Trampas del inglés: Articulate

0

Inicio con este post una serie de artículos sobre vocabulario en inglés, en los que recogeré vocabulario útil y “false friends” (falsos amigos) mostrados de manera visual y con cierto toque humorístico.

Aquí va la primera entrega.

 

blablabla

Conversación entre una muñeca rusa y un muñeco de madera articulado

 

Y diréis, ¿de qué va esto? ¿dónde está la gracia? La muñeca ha confundido “articulate” con “articulated” y esa “d” final cambia completamente el significado, porque…

 

Explicación false friend articulate

 

Efectivamente, en inglés, el adjetivo “articulate” significa “elocuente”, “que habla con claridad” o “que se expresa bien”. Y lo cierto es que el muñeco de madera, mucha facilidad de palabra no parece tener. Si ni siquiera tiene boca…

Lo que está claro es que nuestro muñeco de madera es articulado (articulated). De hecho, el nombre genérico en inglés para estos típicos modelos de madera para dibujo es “articulated drawing male mannequin”. [Una denominación más específica sería: “12” wooden art human doll sketch drawing modeling mannequin figurine”; la expresión 12″ del principio se refiere a que la figura mide 12 pulgadas de alto].

Parece que nuestra matriosca necesita unas buenas clases de inglés. Le vamos a sugerir que se suscriba a este blog.

[Texto y fotos:  © Elena Alemany]

Para leer más sobre muñecos articulados en inglés y mejorar tu vocabulario, te recomiendo este artículo sobre muñecos articulados a la carta.

Artículos relacionados:

—-

Si quieres estar al tanto de las actualizaciones de esta bitácora ve a “Suscríbete al blog”, al final de la columna derecha.

Share.

Comments are closed.