All Posts by admin

About the Author

Sep 07

El rey del Pictionary: introducción al idioma emoji

By admin | 2.0 , comunicación , digital , diseño , foto , humor , Idiomas , lenguaje , recomendado , redes sociales , traducción

Hace unos días me remitieron por Whatsapp una imagen con 21 refranes representados mediante emojis.

21 refranes expresados mediante emojis

21 refranes expresados mediante emojis

 

Me daban a modo de pista la primera solución (“A caballo regalado no le mires el diente”) para que me animase a tratar de descubrir los otros veinte refranes escondidos en los iconos de Whatsapp. Como me interesan los emojis y la comunicación visual, me puse a tratar de deducir qué significaban.

Mientras iba descubriendo algunos de ellos me fui fijando en mi proceso de decodificación, que me recordaba mucho a cómo abordo las traducciones inglés-español. Y en realidad el procedimiento que empleamos para interpretar emojis se parece mucho al de traducir de un idioma a otro, porque se trata de transformar un lenguaje visual en uno verbal y para ello atendemos a elementos que funcionan como vocabulario y otros que hacen las veces de elementos gramaticales y todo ello se realiza dentro del contexto cultural del emisor y el receptor.

De los 21 refranes “cifrados”, 14 me resultaron muy fáciles de identificar: mientras los traducía tuve la sensación casi de estar leyendo. Mi proceso de decodificación de estas 14 frases fue así: empezaba a “traducir” imagen por imagen y rápidamente en mi mente “saltaba” una asociación a un refrán completo que me permitía eliminar las connotaciones inapropiadas de la imagen y obviar ciertas incongruencias (de esto me daría cuenta después). En muchos casos ni siquiera necesitaba “leer” los últimos iconos.

Hubo sin embargo 7 frases visuales que se resistieron a mi interpretación. En algunos casos (nº 12) se me ocurrían varias posibles interpretaciones pero ninguna convincente, mientras que en otros (nº 9 y nº 13) intuía por dónde iban los tiros pero la traducción que obtenía no me cuadraba. El caso más llamativo y surrealista para mí fue la frase número 7 “¿gamba dormida no hace surf?”, “¿a la gamba dormida no le gusta el arte japonés?”.

 

Refrán número 7 pendiente de ser interpretado

Misterioso refrán número 7

 

¿Qué estaba pasando? ¿Cuál era el problema? Veamos si un poco de teoría de la comunicación nos ayuda a entenderlo. Cuando un “lector” se enfrenta a un código visual de este tipo lo que hace es decodificar imagen a imagen e ir combinando cada palabra obtenida con su “enciclopedia” de refranes para determinar si su interpretación signo a signo es correcta. El lector va modulando lo que ve/interpreta en función de su conocimiento del referente (el refrán “oculto”).

En el caso de la frase 7 de la gamba, fui descifrando literalmente los elementos y como no me “saltó” ninguna asociación me tuve que quedar con la interpretación más literal de las imágenes. Los elementos que veía eran los siguientes 1) una gamba grande (o lo que mi entorno castellano-madrileño se llama “langostino” o “gambón”), 2) el signo “zzz” que es la onomatopeya que en los comics indica que alguien duerme, 3) el dedo que señala a la derecha y 4) una ola bastante vertical y enfática, típica de las escenas de surf (según me indica mi enciclopedia de artes visuales) o propia del arte japonés (el icono se parece mucho a una obra de Hokusai que reproduzco más abajo y los emojis son de origen japonés; más información sobre Hokusai aquí).

 

Ola de Hokusai

Ola de Hokusai

Con esa información las interpretaciones a las que llegaba eran “gamba dormida no hace surf” o “a la gamba dormida no le gusta el arte japonés” y ninguna de ellas se parecía al vocabulario ni al enfoque de un refrán español. De hecho, ni siquiera podía afirmar que el “no” fuera la interpretación correcta del dedo que señala a la derecha. Lo había leído como un “no” porque la gamba estaba dormida y mi “enciclopedia” de refranes dice que en los refranes “dormir” o “dormirse” suele tener una connotación negativa, suele ser algo que permite que te roben o te perjudiquen de algún modo (es decir, la cadena “dormido/a”; o “dormirse” suele ir seguida por un “no” o por algo con sentido negativo).

En resumen, como donde vivo y entre la gente de mi edad no es habitual ningún refrán con elementos parecidos a gambas que duermen y tienen o dejan de tener olas, me quedé como estaba, compuesta y sin refrán a la vista.

Intentando arrojar luz sobre el dedo que señala a la derecha, revisé las frases anteriores en las que aparecía ese signo y que había podido descifrar. En la frase 3 el dedo significaba “por” (preposición). La frase 4 incluía dos manos que parecían significar “flecha a la derecha” como signo de avance en internet y permanencia, mientras que la mano en la frase 18 equivalía a “que no”. Por otra parte, en la frase número 19 significaba claramente “pero” y en la 20 significaba “da”.

Conclusión, el autor de los refranes visuales utilizaba el dedo señalando hacia la derecha como enlace multiusos, una especie de preposición polivalente que el lector descifraba correctamente porque conocía el refrán y podía saber cuál de esos posibles significados cuadraba mejor con la frase visual a traducir. El comodín del público, vamos. (Para los lectores más impacientes diré que el texto del refrán número 7 es: “Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente”; yo no suelo emplear la palabra “camarón” salvo si pido una tortilla de camarones en un restaurante andaluz y no recordaba el refrán, aunque seguramente lo habré oído alguna vez).

Otro elemento que se repetía en varias líneas y parecía tener valor de enlace o preposición era el icono de prohibido. En 5 de las 8 ocasiones en que aparecía se empleaba con significado de “no” (1= no; 8 = significado desconocido; 10 = no; 11= significado desconocido; 14=no; 15=no; 16 = poco, 20=no). Los significados de prohibido no me sacaban de dudas pero añadían otro elemento más de enlace en el idioma de nueva creación.

Otra frase que me resultó bastante confusa es la número 11. Para mí significaba algo relativo a un niño dormido que es un ángel y le da gracias a Dios, pero en realidad el refrán representado tenía más que ver con levantarse temprano y recibir apoyo celestial, como veremos cuando publique todas las soluciones.

Para terminar, me gustaría señalar cuatro conclusiones que he extraído de estas cadenas de emojis-adivinanza y de la reacción de quienes las hemos leído:

  1. Lo mucho que nos gustan a los seres humanos los pequeños retos acotados, preferiblemente en forma de lista.
  2. El placer inmediato e innegable que nos produce desentrañar “misterios” y comunicarles a los demás que los hemos desentrañado.
  3. Lo intuitivo que es el uso de la gramática por parte del emisor de estos mensajes y por parte del receptor, aunque este uso tan flexible implique bastante ruido cuando el refrán de referencia no ha aflorado.

Y, por supuesto, la importancia del contexto para la comunicación y para la traducción.

 

 

Sep 04

Apuntes de diseño web: formularios

By admin | 2.0 , comunicación , digital , diseño , recomendado , tipografía , usabilidad

Parece que los diseñadores de la página web de la Seguridad Social no vieron el capítulo de cerca-lejos de Súper Coco en Barrio Sésamo de niños y que de adultos han frecuentado poco los manuales de diseño web y usabilidad.

La imagen siguiente es una captura de los campos que hay que rellenar para obtener el documento de la vida laboral a través de la web y mediante un código recibido por SMS (enlace).

 

Datos para solicitar vida laboral

Datos para solicitar vida laboral

 

La primera opción, la del combo, no presenta ninguna dificultad ya que es evidente que hay que elegir DNI o NIE. El problema llega justo después porque la proximidad a la línea siguiente y la gran separación con el elemento de la derecha de la misma línea nos hacen pensar que estamos ante columnas y que por tanto hay que leer de arriba abajo.

Así pues, interpretamos que en la casilla siguiente será donde tengamos que escribir nuestro número de DNI. No es así, y de hecho, el texto dice “Número de afiliación” y la afiliación es un término que en España se suele usar para el número de la seguridad social y no para el DNI, pero un alto porcentaje de usuarios -como me ocurrió a mí- se dejará llevar por la lógica visual que es la que predomina en internet y tecleará aquí su DNI o su NIE. Al terminar de rellenar los campos y pulsar en “Aceptar” el programa le dará error porque el lugar en el que se debe escribir el número de documento está a la derecha (¡muy a la derecha!) y no debajo de “Tipo de documento”. El mensaje de error tampoco sacará de dudas al usuario porque que se trata de un texto genérico y ambiguo.

 

Aviso de error en los datos de la vida laboral

Mensaje de error en los datos de la vida laboral

Y, así, el usuario pensará que el problema es que los datos introducidos no coinciden con los que tiene la Seguridad Social y no que ha rellenado los campos en el orden inverso. El sistema lanza otro mensaje de error cuando falta algún dato, pero esto tampoco le aclara nada al usuario.

 

error_acceso_vida_laboral_incompleto

La mejor forma de evitar esta confusión sería ubicar “Número de documento” debajo de “Tipo de documento” para seguir un orden lógico y no separar en dos columnas diferentes elementos relacionados. Otra opción posible aunque menos limpia sería conservar la disposición actual y añadir un paréntesis detrás de “Número de afiliación” con el texto: “seguridad social o tarjeta sanitaria” e insertar otro paréntesis después de “Número de documento” con el texto: “DNI/NIE”. La primera solución es mucho mejor porque resulta más breve y más clara.

 

Para saber más sobre usabilidad y diseño web.

 

 

Sep 03

Cuánto sabes de diseño gráfico (IV): Soluciones

By admin | comunicación , digital , diseño , humor , publicidad , recomendado , tipografía

¿Qué tal te fue con el test de ayer? Aquí tienes las soluciones.

1     Gamut es…

d) La gama de colores o el rango de color de un dispositivo o un sensor, es decir el conjunto de colores que dicho dispositivo o sensor puede percibir o representar.

2  La expresión “(255, 255, 0)”…

d) Son los valores que permiten obtener el amarillo en un sistema RGB (Rojo=255; verde=255; azul=0). En otras palabras, el amarillo en RGB se obtiene combinando rojo al máximo con verde al máximo.

3     Apogee es…

d) Un software que incluye un flujo de trabajo completo para impresión.

4     La expresión “(255, 255, 255)”…

b) Permite obtener el color blanco en el sistema RGB.

5     XMP…

c) Significa Plataforma Extensible de Metadatos y se refiere a archivos que almacenan los cambios aplicados a un archivo en formato RAW.

 

6     RAW significa…

b) Es el negativo de una foto digital que almacena la información de la imagen en distintos canales y permite editarlos.

7     Un densitómetro mide…

b) El espesor de la capa de tinta y el tamaño del punto de trama.

8     CIE XYZ es…

b) Un modelo de color que representa los colores en tres dimensiones y según un sistema RGB (rojo, verde y azul).

9     El término HSV se refiere a…

c) Un modelo de color muy utilizado por los programadores de software que deriva del RGB y que representa el matiz (Hue), saturación (Saturation) y valor de los colores (Value).

10     UGRA es…

b) Un organismo suizo que se dedica a la estandarización y el control de calidad del ámbito de la impresión.

Sep 02

Cuánto sabes de diseño gráfico (IV)

By admin | comunicación , digital , diseño , formación , humor , publicidad , recomendado , tipografía

Hoy publicamos la cuarta entrega del test sobre diseño gráfico. Como verás, el vocabulario de hoy tiene resonancias sobre caza y pesca, contraseñas secretas y hasta ogras gallegas. ¿Empezamos?

1     Gamut es…

a) Un gamo de las tierras de Helmut.
b) Una jugada de ajedrez parecida al gambito.
c) Un gamo declinado.
d) La gama de colores o el rango de color de un dispositivo o un sensor, es decir el conjunto de colores que dicho dispositivo o sensor puede percibir o representar.

2  La expresión “(255, 255, 0)”…

a) Es la contraseña para entrar al último garito de moda clandestino de Nueva York.
b) Se refiere a la parte contratante de la segunda parte, pero con números.
c) Es una expresión sin ningún sentido porque estos triplets sólo admiten números pares.
d) Son los valores que permiten obtener el amarillo en un sistema RGB (Rojo=255; verde=255; azul=0). En otras palabras, el amarillo en RGB se obtiene combinando rojo al máximo con verde al máximo.

3     Apogee es…

a) El momento de máximo reconocimiento profesional del maquetador o el diseñador gráfico.
b) Un barbarismo que no significa nada.
c) Un primo hermano del Apache, muy conocido por sus errores.
d) Un software que incluye un flujo de trabajo completo para impresión.

4     La expresión “(255, 255, 255)”…

a) Es el número del anticristo porque si lo pronuncias al revés con un polvorón en la boca suena fatal y te pones perdido.
b) Permite obtener el color blanco en el sistema RGB.
c) Es una broma destinada a suscitar rimas de contenido sexual.
d) Da como resultado el color negro en el sistema RGB.

5  XMP…

a) Significa Xerocopia Móvil Postcript, un protocolo para la impresión bajo demanda basada en la Xerografía portátil.
b) Son las siglas del juego “piedra papel o tijeras” en el lenguaje abreviado que se usa en los SMS y Whatsapp.
c) Significa Plataforma Extensible de Metadatos y se refiere a archivos que almacenan los cambios aplicados a un archivo en formato RAW.

 

Tiras de colores entrelazadas

Tiras de colores entrelazadas (Fuente: Pixabay)

 

6     RAW significa…

a) La foto cruda, sin editar con Photoshop.
b) Es el negativo de una foto digital que almacena la información de la imagen en distintos canales y permite editarlos.
c)  Red Amber and White, un nuevo modelo de color promovido por diseñadores de la Costa Oeste americana.

7     Un densitómetro mide…

a) La densidad del soporte de impresión.
b) El espesor de la capa de tinta y el tamaño del punto de trama.
c) Lo espeso que está el diseñador gráfico antes de tomarse el primer café.
d) Lo denso que está el café con leche del impresor.

8     CIE XYZ es…

a) El momento de una partida de barquitos que precede al comentario “hundido”.
b) Un modelo de color que representa los colores en tres dimensiones y según un sistema RGB (rojo, verde y azul).
c) Una nueva quiniela online con sede en las islas Cíes.

9     El término HSV se refiere a…

a) Un nuevo banco internacional con sede en las islas Caimán.
b) Las siglas en inglés que se incluyen en las invitaciones formales para indicar que se espera contestación.
c) Un modelo de color muy utilizado por los programadores de software que deriva del RGB y que representa el matiz (Hue), saturación (Saturation) y valor de los colores (Value).

10     UGRA es…

a) Una ogra gallega o portuguesa.
b) Un organismo suizo que se dedica a la estandarización y el control de calidad del ámbito de la impresión.
c) Es el grito de júbilo de alguien con frenillo cuando gana su equipo de fútbol.
d) El acrónimo de la Unión Gráfica Radicalmente Anacrónica.

En breve publicaremos las respuestas. Permanezcan atentos a sus pantallas.

Ago 31

La piel de los ingleses (idioms con “skin”)

By admin | formación , humor , Idiomas , inglés , lenguaje , portada , recomendado , traducción

La piel de los ingleses tiene extrañas propiedades y capacidades. Además de los típicos rasgos de suavidad (smoothness), dureza (roughness) y de poder ser “thin” o “thick” (fina o gruesa; en sentido literal y metafórico), la “skin” anglosajona permite “saltar” fuera de ella si te dan un susto (to jump out of your skin).

Otro rasgo curioso es que la “skin” inglesa está por todas partes, desde animales y frutas (en español algunas frutas tienen piel y otras cáscara), hasta en ¡los dientes! Y es que los dientes anglos, contrariamente a los hispanos, a veces tienen piel y así “I scaped for the skin of my teeth” significa “me salvé por los pelos”. La expresión sorprende a quienes hablamos castellano porque en nuestra lengua los dientes no tienen piel, como mucho esmalte, caries o restos de lápiz de labios… En realidad, los angloparlantes no consideran que los dientes tengan piel, ya que la combinación “skin + teeth” sólo aparece en esta expresión, que tiene un origen bíblico (“My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth” Job 19:20; Biblia King James, según recoge la Wikipedia).

Así pues la palabra “skin” da mucho juego, permite describir la conducta imprudente de alguien mediante la expresión “to sell the bear’s skin before one has caught the bear” (vender la piel del oso antes de cazarlo; hacer castillos en el aire) y también, como hemos visto, permite hablar de los que se salvan de un peligro por los pelos o por la campana (They scaped for the skin of their teeth). Asimismo, el abanico de idioms con el sustantivo “skin” hace posible referirse a la gente a la que no le afectan mucho las cosas negativas gracias a su “thick skin” y  hablar del caso contrario, el de los “thin skin“, aquellos seres que como la princesa del cuento son capaces de detectar un “guisante” bajo un colchón. Otra posibilidad que nos brinda el sustantivo “skin” es decirle a alguien que está muy delgado o que está en los huesos mediante la gráfica expresión “you are all skin and bones“, frase que recuerda a la canción de Manolo García “huesos, huesos, tú eres sólo huesos, unidos por muy poca piel”.

You're skin and bones, baby

You’re skin and bones, baby

En cualquier caso, mi expresión favorita con “skin” es “jump out of their skin”, que se utiliza para expresar que alguien se ha llevado un susto de muerte y del respingo (metafóricamente) se ha precipitado fuera de su “pellejo”. La expresión me gusta por lo gráfica que es y por lo fácil que resulta visualizarla en plan dibujos animados. Imaginemos la escena: Correcaminos le da un susto de muerte al Coyote y observamos a un Coyote “pelado” salir volando de su piel por efecto del miedo (Correcaminos, ajeno al drama como siempre, sale disparado con su eterno “mec, mec” y su cara de pánfilo). La expresión española “no llegarle a alguien la camisa al cuerpo” (y la variante “no llegarle a alguien la camisa al cuello”) se refiere asimismo a una situación de miedo por un posible peligro inminente y también recoge cierto desfase entre el cuerpo y sus capas, pero es menos gráfica.

Espero que todas estas expresiones no te arranquen un “it’s no skin off my nose”, expresión coloquial que significa “a mí ni me va ni me viene” o “me da igual” y que al parecer procede del boxeo. Como soy modesta y realista, con este artículo no aspiro a que termines diciendo “I’ve got you under my skin” (no puedo dejar de pensar en ti) como en la canción de Frank Sinatra. Me conformo con que no me digas “You got under my skin”, porque “to get under somebody’s skin”, como probablemente sepas, significa irritar o molestar a alguien.

Artículos relacionados:

 

Ago 29

¿A qué huelen las nubes rojas de Buñol?

By admin | comunicación , digital , diseño , formación , foto , humor , publicidad , recomendado

El miércoles pasado, último miércoles de agosto, se celebró la famosa “Tomatina” de Buñol, así que como todos los años por estas fechas desde que en España hay televisión en color, los informativos inundaron nuestras retinas con pulpa de tomate, zumo de tomate y personas amontonadas y pringadas del rojo jugo.

Este año, además, se cumplían 70 años desde el nacimiento de la fiesta, razón que hizo que Google tomara esta festiva y colorista batalla campal como tema para su doodle del día y que incluso desplazara allí uno de sus famosos vehículos Street View para grabar el recorrido antes y después del evento. Así que el miércoles cuando en medio de mis lecturas sobre colores, matices y pigmentos vi la imagen del buscador, además de reirme un rato, me quedé intrigada pensando qué código de color habrían empleado los diseñadores de Google para replicar ese festival de rojos sobre diversas superficies en una animación apta para web.

Doodle de Google dedicado a la Tomatina

Imagen de una escena del doodle de Google dedicado a la Tomatina

[Puedes ver la animación de La tomatina realizada por Nate Swinehart aquí, además del diseño y el storyboard completo].

Esa misma tarde, en una web  sobre colores y códigos de color que estaba consultando para documentar los artículos de esta serie (Cosas curiosas del color I y Cosas curiosas del color II) encontré un apartado dedicado precisamente al color “tomate”. Decía lo siguiente:

 

Códigos de color para tono tomate

 

Al leer aquella información me asaltaron las dudas: ¿Estaría en lo cierto la web? ¿Sería alguno de esos códigos el código “secreto” del tomate puro empleado en la Tomatina de Buñol? ¿por qué había dos códigos? ¡Cuántas preguntas!

La cosa quedó ahí (tras varias respiraciones profundas mi curiosidad acuciante se aplacó) y yo seguí con mis lecturas sobre colores y pigmentos. Pero hoy he aprovechado un rato libre para investigar qué colores se han empleado en la animación.

Empieza la investigación

El día 26 de agosto hice tres capturas de pantalla de la animación y las guardé en JPG, pero sólo he realizado mediciones en la imagen número 1. Para los muestreos de color he usado el cuentagotas de Photoshop en modo “promedio de 3×3”. Como es evidente que la animación utiliza más de un tono rojo he elegido seis tipos de tono como muestra de la amplia gama que hay. Los 6 puntos que he medido son:

  1. La G de Google (rasgo horizontal, en concreto).
  2. El agujero de la 1ª O.
  3. La mancha de tomate sobre el brazo izquierdo del individuo de la izquierda (es su brazo derecho, pero queda a nuestra izquierda).
  4. La mancha sobre el envoltorio del jamón del chico que está en el “palo jabón” de la derecha.
  5. La mancha sobre la pared a la derecha (la que está más abajo de las dos).
  6. El tomate “volador” (ese proyectil en forma de jabalina que aparece hacia el centro de la foto).

 

Animación de Google de la Tomatina

 

Por cada tono analizado, Photoshop proporciona información de su código hexadecimal y de 4 espacios de color: HSB (matiz, saturación y brillo), RGB (rojo, verde y azul, el modo de color-luz de las pantallas); sistema Lab (que trata de reproducir la forma en que percibimos los colores) y el sistema CMYK (el que se utiliza para imprimir en cuatricromía).

Como los tonos que investigaba eran de una animación web, activé la casilla “Solo colores web”. La tabla siguiente recoge todos los valores que mostró Photoshop para los seis puntos de color muestreados:

 

Datos RGB tonos tomatina

Estos datos permiten analizar muchos aspectos interesantes sobre las formas de medir y expresar los colores de cada espacio de color. Sin embargo, yo he optado por centrarme en la relación entre lo que percibe un ojo “inocente” a nivel intuitivo en términos de claridad-oscuridad e intensidad y los parámetros que arroja Photoshop.

En las siguientes líneas describiré brevemente los 6 principales tonos de rojo que se ven en la imagen y después trataré de descubrir cómo se han creado, en la línea de lo que hacen en el programa“How it’s made?” de Discovery Channel. Se ha escrito un crimen, digo un misterio. Empecemos con la inspección ocular.

Paso 1: Observación

Lo que parece evidente observando la imagen a simple vista es:

a) El rojo más oscuro es el del agujero de la primera “o” (2).

b) El rojo más claro es el de la mancha de la pared (5).

c) La sensación general a nivel cromático de la G (1) es de un rojo muy intenso.

d) La mancha del brazo parece un naranja intenso o un color butano (3).

e) El tomate “volador” (6) tiene distintos tonos y está poco definido como figura porque se trata de un objeto en movimiento (es una captura de una escena de la animación original).

f) La mancha de tomate sobre el saco marrón (4) del jamón parece tener un tono marrón más oscuro que el saco.

Paso 2: Sensaciones frente a valores de Photoshop

Al contrastar mis sensaciones a simple vista con los valores que muestra Photoshop en el apartado RGB observo lo siguiente:

a) Me sorprende ver que para conseguir el tono oscuro del agujero de la “o” se haya usado un valor intermedio de rojo, nada de verde y nada de azul (R: 153; G: 0; B: 0).

b) La mancha de la pared que yo percibía como un tono muy claro, una especie de naranja-beige, resulta que tiene el máximo valor de rojo (255).

c) Me sorprende observar que la G que yo percibo como de un rojo muy intenso no tiene el valor máximo de rojo.

d) Me sorprende descubrir que la mancha del brazo que yo veía como naranja-butano tiene el máximo de rojo (255).

e) En el caso del tomate volador, a simple vista se diferenciaban tres áreas, una blanquecina, una roja y una roja en sombra y yo para el muestreo elegí la zona central roja. Resulta chocante ver que en ese rojo medio medido haya hasta 51 unidades de verde.

f) Me sorprende ver que el marrón oscuro de la mancha del saco del jamón se ha conseguido sólo con rojo, concretamente con 102, porque esperaba que tuviera también un poco de verde y de azul.

Paso 3: Entender lo que ocurre

Una vez visto esto, reviso detenidamente los valores y las imágenes e intento entender por qué los números obtienen estos efectos “antiintuitivos”. Las explicaciones que encuentro son estas:

  • Los valores más altos de rojo los presentan la mancha de la pared y el brazo, pero ambos puntos compensan estos valores con su composición en azules y verdes. En concreto, el tono de la pared tiende al ocre-beige porque tiene mucho verde (153) y bastante azul (102), mientras que la mancha del brazo parece más naranja que roja porque contiene mucho verde (102) y bastante azul (51).
  • La G tiene menos cantidad de rojo que la pared y el brazo (204 frente a 255), pero crea la sensación de un rojo intenso porque carece de completamente de azul y de verde y también por el contraste con el verde del camión.
  • La mancha del saco del jamón que yo veo como marrón está formada por un 102 de rojo, 0 de verde y 0 de azul, porque tal y como define Photoshop el rojo al 102 corresponde a lo que yo percibo como marrón.

 

 

Ago 28

Cosas curiosas sobre el color (II)

By admin | comunicación , digital , diseño , formación , humor , psicología , publicidad , recomendado , sociedad , tipografía

Hoy abordamos la segunda segunda entrega de curiosidades sobre los colores (primera entrega aquí) y aprenderemos sobre el misterio del “blanco roto”, sobre los poderes “anticacos” de los coches amarillos, la razón de que los dólares sean verdes y muchas otras cosas.

 

1 Los 22 tonos de blanco de los esquimales y el misterioso caso del “blanco roto”

Este apartado lo podríamos llamar “Veintidós sombras del blanco de los inuit” sin riesgo de que nos llamaseis verdes o amarillos, por aquello de las cincuenta sombras del señor Gris… Los colores tienen que ver con nuestra capacidad para prestar atención a las cosas y con nuestros intereses y necesidades. De hecho, se ha descubierto que el no prestar atención a algo en concreto puede hacer que ese algo termine resultándonos invisible. Se ha observado también que aquellas cosas a las que prestamos mucha atención suelen resultarnos más visibles y ricas en matices y así los esquimales tienen 22 palabras para referirse a distintos tonos de blanco.

Unos tanto y otros tan poco. Un ejemplo claro de colores que se vuelven invisibles por falta de interés sería la típica situación en la que un hombre medio está convencido de que su mujer habla en chino (o en esquimal 🙂 cuando menciona algo llamado “blanco roto” o cuando pronuncia la combinación de palabras “verde lima”. La extrañeza del hombre medio de este ejemplo obedece en parte a razones fisiológicas (su visión es fisiológicamente menos sensible a las variaciones de color por tener menos receptores en los ojos), pero también deriva de que aprender a distinguir esos tonos no le ha aportado un bien significativo hasta ese momento y por tanto no ha tenido aliciente para aprender a distinguirlos. Si el hombre en cuestión trabajase como diseñador o estilista a buen seguro esos matices de color se habrían vuelto relevantes para él y sería perfectamente capaz de distinguirlos e incluso de aconsejar a su mujer.

 

2 El amarillo trae mala buena suerte

¿Es cierto que el amarillo trae mala suerte? Según a quién le preguntes. Si le preguntas a alguien del mundo del teatro y con cierto grado de superstición te dirá que sí, porque se cree que Molière murió con un traje de este color mientras representaba “El enfermo imaginario”. Pero si le preguntas a los dueños de coches de color amarillo de Estados Unidos te dirán que el color trae buena suerte, ya que según un estudio mencionado por “USA Today” los coches amarillos son menos propensos a los robos. Las razones señaladas por los expertos es que el color amarillo hace que destaquen mucho del resto de coches de tonos oscuros, con lo que resultan más difíciles de robar y de ocultar a la policía y también suelen alcanzar precios más bajos a la hora de revenderlos. Aquí tienes un resumen de la noticia en español; aquí, el artículo original en inglés.

 

3 Colores e interacción

Colores complementarios -rojo y verde, azul y naranja, violeta y amarillo- son aquellos colores cuya yuxtaposición produce un efecto de contraste. El rojo parece más vívido cuando aparece sobre un fondo verde y lo mismo ocurre con el blanco sobre fondo negro.

 

Lámparas LED de color cambiante en un establecimiento

Lámparas LED de color cambiante en una tienda especializada

4 Color y sensación de peso
El color modifica el peso aparente de los objetos. Diferentes experimentos demostraron que si se mostraban ocho objetos del mismo peso el de color negro siempre parecía más pesado. A continuación, y en orden decreciente, irían el rojo, el gris, el morado, el azul, el verde, el amarillo y el blanco. También se demostró que los colores oscuros (que tienen mayor proporción de negro) parecen ser más pesados, mientras que los colores claros, con mayores cantidades de blanco, parecen ser más ligeros.

 

5 Cuatro bodas y un funeral: Colores y simbología internacional

Nuestra relación con los colores tiene que ver con cuestiones fisiológico-perceptivas y también con factores culturales. Así, por ejemplo, en Occidente el color del luto es el negro, mientras que en China y Japón el color que se asocia con el luto es el blanco.

En Occidente las novias se suelen casar vestidas de blanco, pero esta costumbre es relativamente reciente. Fue instaurada por la Reina Victoria de Inglaterra en 1840. Antes de esa fecha, las novias vestían de cualquier color menos negro o rojo. El rojo tiene muy buena prensa en Rusia. De hecho, la palabra “rojo” en ruso significa “bonito”.

 

6 Colores y estado de ánimo

Leonardo Da Vinci aseguraba que la capacidad de meditación aumentaba 10 veces cuando la persona se exponía a la luz violeta. Quizás por eso se recomienda este color en las bibliotecas y en áreas de estudio.

 

7 El color del dinero

Una de las razones por la que todos los billetes de Estados Unidos son verdes es que en 1850 descubrieron que este tono era el más resistente a los disolventes y el que les presentaba mayores dificultades a los falsificadores. Además de este motivo, la antigua secretaria del Tesoro Mary Ellen Withrow señaló en una entrevista para la revista New Yorker que el verde de los dólares simboliza fertilidad y crecimiento.

Ago 27

Un hombre, un vendedor

By admin | 2.0 , comunicación , libros , literatura , publicidad , recomendado , recursos humanos , redes sociales , sociedad

En su libro “Seducing strangers” (Seducir a desconocidos) el publicista y asesor de la serie “Mad Men” Josh Weltman insiste en que hoy en día el profesional medio dedica una gran proporción de su tiempo y energía a realizar actividades antes reservadas a comerciales y publicistas: presentaciones, pósters, charlas, encuentros… Weltman señala que el recurso a la imagen, la palabra y el sonido como elemento para movilizar a otros que antes era patrimonio de comunicadores y vendedores ahora forma parte del día a día de cualquier oficinista o emprendedor. Todos nos esforzamos para que los asuntos de nuestros correos importantes y nuestras actualizaciones en redes sociales llamen la atención, sean vistos y leídos, atraigan muchos clic y muchos “me gusta”. Parece que hoy todo consiste en venderse.

Hombre anuncio por la calle

Hombre anuncio a la caza de clientes hambrientos

 

Es evidente que la tesis de Weltman tiene algo de interesado: si nos convence de que todos somos publicistas, venderá más ejemplares de su libro de publicidad que si se conforma con tratar de conquistar sólo a los profesionales del sector. Pero en cualquier caso creo que tiene razón. De hecho, el mundo del marketing online y el llamado Social Media tienen un término específico para esto: economía de la atención. En este tipo de economía en la que vivimos actualmente, los medios se disputan nuestra atención para colocarnos sus productos, convencernos de que tanto sus empresas como sus bienes y servicios son magníficos. La puerta para “colocarnos” las experiencias de cliente es precisamente nuestra atención y como somos seres curtidos, acostumbrados al bombardeo constante de anuncios, hemos desarrollado cierta inmunidad hacia los anuncios “normales” y ello ha obligado a los anunciantes a buscar nuevas vías para captar nuestro interés como las redes sociales.
En definitiva, vivimos en la época de “un hombre, un vendedor” y también en la de “un hombre, un posible comprador”. Quizá se podría resumir ambas cosas con “un hombre, una venta”, entendiendo por supuesto la expresión “hombre” como genérico de un ser humano, hombre o mujer.
Ago 26

¿Cuánto sabes de diseño gráfico? (III): Soluciones

By admin | comunicación , digital , diseño , formación , humor , libros , publicidad , recomendado , tipografía

¿Qué tal se te dio la tercera entrega del test de diseño gráfico y preimpresión? Espero que te entretuvieras y/o que te resultara interesante. Aquí van las respuestas.

1     Una línea corta es…

b)      Una línea que ocupa menos espacio que el blanco de sangría.

2     La sangría negativa…

b)      O sangría francesa, es aquella en la que la primera línea no está sangrada, mientras que el resto de líneas sí.

3     La sangría ordinaria…

a)      Tiene la primera línea sangrada y el resto no. Es la más común.

4     RIP…

a)   Raster Image Processor (procesador intérprete de imágenes) es un dispositivo que procesa los datos del PostScript y los convierte en puntos de impresión.

5     Tramar significa…

c)   Descomponer una imagen en puntos de distinto tamaño para dar sensación de tono.

La gestión del color puede traer de cabeza a los diseñadores gráficos

La gestión del color puede traer de cabeza a los diseñadores gráficos

6    La trama AM…

d)   Es un tipo de trama empleado por dispositivos de impresión que también recibe el nombre de amplitud modulada y en el que los puntos son más grandes en las zonas oscuras.

7    La expresión “rendering intent”…

c)     Significa “propósito de conversión” y es una variable que intenta simular cómo quedaría el color al pasar de un espacio de color a otro.

8     Página maestra…

c)    Es una página maqueta no imprimible que se emplea para maquetar automáticamente las páginas de un documento.

9    La expresión “(255, 0, 255)”…

b)       Le indica al programa que debe aplicar 255 de rojo, 0 de verde y 255 de azul. El resultado será el color magenta.

10     El modelo CIE…

b)   Es un modelo que describe el color de forma análoga a como lo percibe el ojo humano, en RGB y representando el color en tres dimensiones.

 

 

Ago 25

¿Cuánto sabes de diseño gráfico? (III)

By admin | comunicación , digital , diseño , formación , humor , publicidad , recomendado , tipografía

Proseguimos con nuestro repaso humorístico-didáctico a cuestiones de diseño gráfico y preimpresión que empezamos hace unos días. A continuación, la tercera entrega.

1     Una línea corta es…

a)      Una línea que no alcanza el coeficiente intelectual del resto.

b)      Una línea que ocupa menos espacio que el blanco de sangría.

c)       Una línea que se alterna con líneas largas para dar variedad visual a la maqueta.

 

2     La sangría negativa…

a)      Es una sangría que empieza con el signo menos (-).

b)      O sangría francesa, es aquella en la que la primera línea no está sangrada, mientras que el resto de líneas sí.

c)       No tiene nada que ver con los franceses, ellos siempre “positifos”, nunca “negatifos”, pas du tout, rien de rien…

 

3     La sangría ordinaria…

a)      Tiene la primera línea sangrada y el resto no. Es la más común.

b)      Qué ordinariez tanto hablar de sangres y sangrías…

c)       Es la que llevan los textos de las páginas web más comunes.

 

4     RIP…

a)   Raster Image Processor (procesador intérprete de imágenes) es un dispositivo que procesa los datos del PostScript y los convierte en puntos de impresión.

b)   Descanse en paz este pobre maquetador que tanta paciencia ha demostrado con los cambios solicitados por el cliente.

c)   Revisión Imparcial del Producto gráfico.

 

5     Tramar significa…

a)   Trazar las líneas-guía de un documento que estamos maquetando.

b)   Hacer cosas malas en un rincón oscuro junto con otros compinches a altas horas de la madrugada.

c)   Descomponer una imagen en puntos de distinto tamaño para dar sensación de tono.

 

Gestión del color fotográfico

Gestión del color fotográfico

6    La trama AM…

a)   Es una trama delictiva que sólo actúa por la mañana (ante meridiam).

b)   Es una trama de color que sólo se puede ver con luz natural mañanera.

c)   Es el tipo de trama personalizada con la que se imprime el periódico AM de Londres.

d)   Es un tipo de trama empleado por dispositivos de impresión que también recibe el nombre de amplitud modulada y en el que los puntos son más grandes en las zonas oscuras.

 

7     La expresión “rendering intent”…

a)    Significa “yo quería rendirme pero no sabía”.

b)    Quiere decir “yo sabía rendirme pero no quería”.

c)     Significa “propósito de conversión” y es una variable que intenta simular cómo quedaría el color al pasar de un espacio de color a otro.

 

8     Página maestra…

a)    Es la que contiene la distribución perfecta de blancos, texto e imágenes, con sus puntos áureos y todo.

b)    Es la página que diseñó el primer maquetista de la empresa con tipógrafo y cartabón en los años 70 y que nadie se atreve a tocar.

c)    Es una página maqueta no imprimible que se emplea para maquetar automáticamente las páginas de un documento.

d)    Es un término irónico para referirse a maquetas especialmente mal diseñadas.

 

9    La expresión “(255, 0, 255)”…

a)       Es un nuevo ritmo ternario muy frecuente en hiphop.

b)       Le indica al programa que debe aplicar 255 de rojo, 0 de verde y 255 de azul. El resultado será el color magenta.

c)       Es una combinación de colores en RGB que producirá el color gris.

 

10     El modelo CIE…

a)   Es un modelo muy apreciado en las islas gallegas.

b)   Es un modelo que describe el color de forma análoga a como lo percibe el ojo humano, en RGB y representando el color en tres dimensiones.

c)   Es un modelo cromático promovido por el laboratorio del CIEMAT.

 

En breve publicaremos las soluciones. Permanezcan atentos a sus pantallas.